பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
எட்டாம் தந்திரம் - 36. `தத்துவமசி` மகாவாக்கியம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


பாடல் எண் : 13

அறிவார் அறிவன அப்பும் அனலும்
அறிவார் அறிவன அப்பும் கலப்பும்
அறிவான் இருந்தங் கறிவிக்கி னல்லால்
அறிவான் அறிந்த அறிவறி யோமே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொருள்களைத் தாமாக அறிபவர் யாவரும் அறியும் பொருள்கள் காட்சிப் பொருள்களே. அவையேயன்றிக் கருத்துப் பொருள்களும் உள ஆதலால், அவற்றை அறிவிப்பவன் ஒருவன் இருந்துகொண்டு அறிவித்தாலன்றி, அறிபவன் தானே அறிந்து பெற்ற அறிவாக நாம் எந்த அறிவையும் அறிகின்றிலம்.

குறிப்புரை:

`மெய்ப் பொருள் அறிவு ஆசிரியனையின்றி உண்டாகாது` என்றபடி. ``அறிவார்`` என்றது, தாமாகவே அறிபவ -ராகத் தம்மைக் கொள்பவரை, அவரது மதம் பற்றிக் கூறியது. இவர் `ஆசிரியன் வேண்டா` என இகழ்பவர். இரண்டாம் அடியில் `அப் பூவும்` என்பது, `அப்பும் எனத் திரிபெய்திநின்றது. அன்றேல், கூறியது கூறிற்றாம். ``வானிற் கலப்பு வைத்தோன்``3 என்றாற் போலும் திரு மொழிகளை அவர் கொள்ளமை பற்றி, எங்கும் சென்று கலப்பதாகிய காற்றையே இங்குக் ``கலப்பு`` என்றார். எனவே, `காணாதான் - கண்டானாம் தான் கண்டவாறு``9 என்னும் பொதுமறை மொழிக்கு இலக்கியமாய் உள்ளார் உடன்படுவனவாகிய நான்கு பூதங்களையே இங்குச் செய்யுட்கு ஏற்பச் சொற்சுருங்கி வர, ஏற்ற பெற்றியால் கூறினார் என்க. ``காட்சிப் பொருளன்றிக் கருத்துப் பொருள் இல்லை` என்பவரை, `உலகாயதர்` என்றும், `சாருவாகர்` என்றும் `பூத வாதிகள்` என்றும் கூறுவர். ``அறிவான்`` இரண்டில் முன்னது, `முன்பே அறிந்துள்ளவன்` எனவும், பின்னது, `இனி அறிபவன்` எனவும் பொருள் பயந்தன. தொடர் வேறாகலின் பின்னதில் பன்மை யொருமை மயக்கம் இன்மை அறிக. இனிப் பின்னரும், `அறிவார்` என்றே பாடம் ஓதலும் ஆம். ``அறிவான்`` என்பதை ஆன் உருபு ஏற்ற பெயராக உரைத்தல் பொருந்தாமையறிக.
இனிக் காட்சிப் பொருள்களையும் முதற்கண் முதியோர் அறிவிக்கவே அறிதல் அனுபவம் ஆதலின், `மெய்ப் பொருளை யாமே அறிவோம்` என்றல் பொருந்தாமை உணரப்படும். `சித்தாந்த நெறி ஆசிரியன் அருளை வேண்டு நிற்பதே` என்பதை நாயனார், மேலெல்லாம் பலவிடத்தும்* கூறினார், மேலும் கூறுவார்.
``எமக்கென் எவனுக்கு எவைதெரியும், அவ்வத்
தமக்கவனை வேண்டத் தவிர்``
``ஞானம் இவன்ஒழிய நண்ணியிடும், நற்கல்அனல்
பானு ஒழியப் படின்``9
என்றாற்போலச் சாத்திரங்களும் குருவருளை வலியுறுத்தி ஓதுதல் காண்க.
இதனால், மேற்கூறிய ஞான நெறி, ஆசிரியன் அருளையின்றி அமையாது` என்பது, `அது வேண்டா` என்பாரை நோக்கி வலியுறுத்தப்பட்டது.
(இதன்பின், ``அதீதத்துள் ளாகி அமர்ந்தவன் நந்தி`` என்னும் மந்திரம் மேல், `பரலட்சணம் என்னும் அதிகாரத்தில் வந்தது.)

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ప్రపంచ జనులు నీటిని, నిప్పును తెలిసిన వారే కాని సత్పదార్థ జ్ఞానం కలిగిన వారు నీళ్లు, నిప్పు శరీరంలో కలిసి ఉన్న తీరును తెలిసిన వారు. ఈ సత్యమైనా దైవానుగ్రహం వల్ల తెలియడమే కాని, తాముగా తెలుసుకున్న వాళ్లు లేరు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
सच्चे ज्ञान वाले शिव को जो एक साथ
जल और अग्नि है, जानते हैं
सच्चे ज्ञान वाले शिव जो अग्नि और जल शिव शक्तिह
एक साथ मिलकर स्थित है, को जानते हैं
जब तक अंदर का ज्ञाता आपको नहीं जागता
हम जानते हैं कि आपको क्या ज्ञान प्राप्तन हुआ।

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Knowledge Comes Only if God Makes Us Know

They of Knowledge True
Know Siva
Who Water and Fire at once are;
They of Knowledge True
Know Siva
Who stands as Fire and Water (Siva-Sakti) commingled;
Unless the Knower within
Makes you know,
We know not what your knowledge avails.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀷 𑀅𑀧𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀷𑀮𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀷 𑀅𑀧𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀮𑀧𑁆𑀧𑀼𑀫𑁆
𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀷𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀗𑁆 𑀓𑀶𑀺𑀯𑀺𑀓𑁆𑀓𑀺 𑀷𑀮𑁆𑀮𑀸𑀮𑁆
𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀷𑁆 𑀅𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢 𑀅𑀶𑀺𑀯𑀶𑀺 𑀬𑁄𑀫𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অর়িৱার্ অর়িৱন় অপ্পুম্ অন়লুম্
অর়িৱার্ অর়িৱন় অপ্পুম্ কলপ্পুম্
অর়িৱান়্‌ ইরুন্দঙ্ কর়িৱিক্কি ন়ল্লাল্
অর়িৱান়্‌ অর়িন্দ অর়িৱর়ি যোমে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அறிவார் அறிவன அப்பும் அனலும்
அறிவார் அறிவன அப்பும் கலப்பும்
அறிவான் இருந்தங் கறிவிக்கி னல்லால்
அறிவான் அறிந்த அறிவறி யோமே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அறிவார் அறிவன அப்பும் அனலும்
அறிவார் அறிவன அப்பும் கலப்பும்
அறிவான் இருந்தங் கறிவிக்கி னல்லால்
அறிவான் அறிந்த அறிவறி யோமே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अऱिवार् अऱिवऩ अप्पुम् अऩलुम्
अऱिवार् अऱिवऩ अप्पुम् कलप्पुम्
अऱिवाऩ् इरुन्दङ् कऱिविक्कि ऩल्लाल्
अऱिवाऩ् अऱिन्द अऱिवऱि योमे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಱಿವಾರ್ ಅಱಿವನ ಅಪ್ಪುಂ ಅನಲುಂ
ಅಱಿವಾರ್ ಅಱಿವನ ಅಪ್ಪುಂ ಕಲಪ್ಪುಂ
ಅಱಿವಾನ್ ಇರುಂದಙ್ ಕಱಿವಿಕ್ಕಿ ನಲ್ಲಾಲ್
ಅಱಿವಾನ್ ಅಱಿಂದ ಅಱಿವಱಿ ಯೋಮೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
అఱివార్ అఱివన అప్పుం అనలుం
అఱివార్ అఱివన అప్పుం కలప్పుం
అఱివాన్ ఇరుందఙ్ కఱివిక్కి నల్లాల్
అఱివాన్ అఱింద అఱివఱి యోమే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරිවාර් අරිවන අප්පුම් අනලුම්
අරිවාර් අරිවන අප්පුම් කලප්පුම්
අරිවාන් ඉරුන්දඞ් කරිවික්කි නල්ලාල්
අරිවාන් අරින්ද අරිවරි යෝමේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അറിവാര്‍ അറിവന അപ്പും അനലും
അറിവാര്‍ അറിവന അപ്പും കലപ്പും
അറിവാന്‍ ഇരുന്തങ് കറിവിക്കി നല്ലാല്‍
അറിവാന്‍ അറിന്ത അറിവറി യോമേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อริวาร อริวะณะ อปปุม อณะลุม
อริวาร อริวะณะ อปปุม กะละปปุม
อริวาณ อิรุนถะง กะริวิกกิ ณะลลาล
อริวาณ อรินถะ อริวะริ โยเม
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရိဝာရ္ အရိဝန အပ္ပုမ္ အနလုမ္
အရိဝာရ္ အရိဝန အပ္ပုမ္ ကလပ္ပုမ္
အရိဝာန္ အိရုန္ထင္ ကရိဝိက္ကိ နလ္လာလ္
အရိဝာန္ အရိန္ထ အရိဝရိ ေယာေမ


Open the Burmese Section in a New Tab
アリヴァーリ・ アリヴァナ アピ・プミ・ アナルミ・
アリヴァーリ・ アリヴァナ アピ・プミ・ カラピ・プミ・
アリヴァーニ・ イルニ・タニ・ カリヴィク・キ ナリ・ラーリ・
アリヴァーニ・ アリニ・タ アリヴァリ ョーメー
Open the Japanese Section in a New Tab
arifar arifana abbuM analuM
arifar arifana abbuM galabbuM
arifan irundang garifiggi nallal
arifan arinda arifari yome
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَرِوَارْ اَرِوَنَ اَبُّن اَنَلُن
اَرِوَارْ اَرِوَنَ اَبُّن كَلَبُّن
اَرِوَانْ اِرُنْدَنغْ كَرِوِكِّ نَلّالْ
اَرِوَانْ اَرِنْدَ اَرِوَرِ یُوۤميَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌɾɪʋɑ:r ˀʌɾɪʋʌn̺ə ˀʌppʉ̩m ˀʌn̺ʌlɨm
ˀʌɾɪʋɑ:r ˀʌɾɪʋʌn̺ə ˀʌppʉ̩m kʌlʌppʉ̩m
ˀʌɾɪʋɑ:n̺ ʲɪɾɨn̪d̪ʌŋ kʌɾɪʋɪkkʲɪ· n̺ʌllɑ:l
ˀʌɾɪʋɑ:n̺ ˀʌɾɪn̪d̪ə ˀʌɾɪʋʌɾɪ· ɪ̯o:me·
Open the IPA Section in a New Tab
aṟivār aṟivaṉa appum aṉalum
aṟivār aṟivaṉa appum kalappum
aṟivāṉ iruntaṅ kaṟivikki ṉallāl
aṟivāṉ aṟinta aṟivaṟi yōmē
Open the Diacritic Section in a New Tab
арываар арывaнa аппюм анaлюм
арываар арывaнa аппюм калaппюм
арываан ырюнтaнг карывыккы нaллаал
арываан арынтa арывaры йоомэa
Open the Russian Section in a New Tab
ariwah'r ariwana appum analum
ariwah'r ariwana appum kalappum
ariwahn i'ru:nthang kariwikki nallahl
ariwahn ari:ntha ariwari johmeh
Open the German Section in a New Tab
arhivaar arhivana appòm analòm
arhivaar arhivana appòm kalappòm
arhivaan irònthang karhivikki nallaal
arhivaan arhintha arhivarhi yoomèè
arhivar arhivana appum analum
arhivar arhivana appum calappum
arhivan iruinthang carhiviicci nallaal
arhivan arhiintha arhivarhi yoomee
a'rivaar a'rivana appum analum
a'rivaar a'rivana appum kalappum
a'rivaan iru:nthang ka'rivikki nallaal
a'rivaan a'ri:ntha a'riva'ri yoamae
Open the English Section in a New Tab
অৰিৱাৰ্ অৰিৱন অপ্পুম্ অনলুম্
অৰিৱাৰ্ অৰিৱন অপ্পুম্ কলপ্পুম্
অৰিৱান্ ইৰুণ্তঙ কৰিৱিক্কি নল্লাল্
অৰিৱান্ অৰিণ্ত অৰিৱৰি য়োমে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.